Ce zice Ada la 1 an si 11 luni

Puteam aștepta până la 2 ani să fac o listă cu ce spune Ada până la vârsta asta, dar dacă acum mi-a venit pofta, acum o fac.

Pe limba ei trăncănește toată ziua. Pe limba noastră sau pe germană pocește cuvintele sau le prescurtează. Astfel:

Pe germană sunt puține, dar mai clare ca pe român:

„Hallo” sau „Allo”, „Ia” (Ja) și „Nai” (care e nein). Și încă o chestie drăguță „Auvaia” (Auweia) care în română ar fi ceva de genul „Văleu” sau „Aualeu”. Se folosește doar pentru copii atunci când au făcut vreo prostioară.

Pe română avem așa:

„mami” și „tati” – fie suntem amândoi mami, fie amandoi tati. Dar știe clar cine e cine, doar că repetă ca un papagal ce-i vine prima dată la gură.

„Chichi” e, evident, Ricky. Sau orice alt câine care nu e „cucu” (cuțu)

„chica” e kita, adică grădinița.

„pitea” e mingea. Nu întrebați că nu știu cum a ajuns la cuvântul ăsta.

nu întrebați nici cum a ajuns la „mala” de la banană.

„caca” și „pitiu” (sau „bipi”).

„cleta” sau doar „le” e bicicleta.

„am-vai” e tramvai (chiar dacă, de fapt, e tren sau bus sau tramvai)

„mima” e mașina

„apa”, „nani” și „mai” (cu sensul de încă) sunt pronunții corecte

„ochii” e ochi, „na” e nas. Restul (gură, cap, păr, urechi, mâini, picioare) știe să le arate.

„cecei” = cercei

Doar atât am reușit să-mi aduc aminte, dar mai fac un post când mai învață și altele sau mi le amintesc eu.

sursa foto > copil vorbind > Shutterstock